Buscar disponibilidad     Destinos   Actividades   Inicio   Contactar  
 
Opciones
- Mapa de situación
- Más sobre la Sierra de Gata
- Castillo de Gata
- Espacios protegidos de Gata
- Turismo rural en Extremadura
 
 
Enlaces
- Casas rurales
- Disponibilidad Online
- Casas rurales, apartamentos y hoteles rurales
- Viajar y turismo rural
- Central Reservas de turismo rural
- Turismo Extremadura
- Turismo activo en Extremadura
- Sierra de Gata .
- Casas rurales en La Sierra de Gata.
- Casas de la Sierra
- Valle del Jerte
- Casas rurales en el valle del Jerte
- Turismo Jerte
- Casa rural La Parra
- Casa rural el Cerrillo
- Vallecereza
- Valle del Ambroz
- Turismo rural en sierra Montanchez y Tamuja
- Sierra de San Pedro
- Casas rurales en Sierra de San Pedro.
- Guadalupe.
- Casas rurales en Guadalupe.
- La Vera .
- Casas rurales en La Vera.
- Sierra de Francia .
- Casas rurales en Sierra de Francia.
 
     
 
 
LA FALA EN SIERRA DE GATA
 
 



 
 
Una lengua propia para un pequeño territorio

La Persona es un ser de palabra, y aquí, en la Sierra de Gata y en esta frontera, la palabra dada vale su peso en oro.

Comarca fronteriza , entre Portugal y el antiguo Reino de León, la Sierra de Gata ofrece la singularidad lingüística un islote dialectal sobre la misma raya, junto al Jálama o Xálima: " LA FALA " de los tres Lugares, transición o mezcla entre el galego-portugués, el astur-leones occidental y el castellano, con tres variantes locales: el lagarteiru de Eljas ( As Ellas), el Valverdeiru de Valverde del Fresno ( Valverdi) y el mañegu o chapurrau de San Martín de Trevejo ( Sa Martín de Trevellu).

Un fenómeno lingüístico que ha sido declarada Bien de Interés Cultural, que llamó la atención de Federico de Onís, Ramón Menéndez Pidal y Leite de Vasconcelos. Este último sugiere que la primera lengua que se habló en esa comarca fue la portuguesa, por la proximidad que nos une, habiéndose impuesto a esta lengua regional ( el leonés occidental) por causas políticas: " Es obvio que los habitantes de las tres poblaciones hablan español concomitantemente con " A fala".

Esta la usan entre sí; cuando tratan con personal cultas, o con forasteros utilizan el español, y lo mismo hacen cuando rezan, y generalmente cuando se canta.

 

 
     
Web desarrrollada por RuralGest -@2006- El mayor número de casa rurales